{ 北京翻譯公司為您介紹日語翻譯的小技巧

国产SUV精品一区二区6,国产操逼视频,国产精品久久久久久亚洲影视,国产免费AV片在线无码免费看

公司新聞|在線下單|English

北京翻譯公司為您介紹日語翻譯的小技巧

當前位置:主頁 > 行業新聞 > 發布日期:2019年11月04日 關注:164 作者:正朔翻譯
詞匯構成句子,句子構成文章。所以,如果你在翻譯時無法準確地提取該段/該文章的中心詞、關鍵詞,那么你就難以捕捉到其中關鍵的信息。
一、抓文章關鍵詞   
 
             詞匯構成句子,句子構成文章。所以,如果你在翻譯時無法準確地提取該段/該文章的中心詞、關鍵詞,那么你就難以捕捉到其中關鍵的信息。不過普遍而言,很多人在學習日語翻譯的時候沒有能夠很好的學會“關鍵詞的提取”這項重要技能,導致他們翻譯的文章與原文出現偏離的情況。   
 
             二、集中突破長難句   
 
             對于一個翻譯者來說,長句往往就是難句,并且也是文章、段落的翻譯重點(在考試里就是拿分點),加之日語喜歡省略主、賓語,還喜歡后置謂語,所以日語的長難句的翻譯比其他語言還要難上一個臺階。所以,對于日語的長難句翻譯,你需要具備一定的技巧:1、合并翻譯、2、拆分翻譯、3、增添和減少、4、一定要重視思維邏輯 。   
 
             日語翻譯的重點   
 
             1.首先要知道,在對日語進行翻譯的時候普遍會將人稱代詞進行省略,特別對是一,二人稱代詞的省略情況比較多,為了能夠讓整個句子顯得更加自然一些,往往將代詞省略之后可以起到一個簡潔的效果。但是也存在一些場合需要加上明確的人稱代詞才能夠顯得更加自然,所以一定要學會區分,什么時候是對自己的意見進行主張,又或者是什么時候將自己的意見,跟對方的意見進行比較。   
 
             2.對于學日語和日語 翻譯人員  的人來講,日語的討論場合的是尤其要注意的一點,在日語中碰到的場合是一般皆是以商、論述或者是討論為主,那么為了能夠更好地將自己考慮的,或者是將自己認為的想法進行明確的表達,一定要正確地運用話語當中的詞語,不同的場合里面,人稱代詞的使用就不一樣,希望大家對這一點正確把握。   
 
             3.還有很重要的一點就是要知道日本是重視敬語的,日本雖然有語體的分別,但是敬體和簡體之間同樣存在著區分,而且敬體又可以被細化分為好多種,由于各種年齡,性別,職業,地區,身份社會等等各不同的場合,人們在使用具體的語言的時候也會帶有不同程度的差別。   
 
             4.在很多情況下,如果是碰到日語口譯  的過程,那么一定要將語調控制好,日語的聲調是屬于高低類型,所以聲調的變化,尤其發生在各種假名和假名之間,每一個假名就代表了一個音拍,這也是學習日語或日語翻譯人員不可忽視的一點。   
 
             日語翻譯的注意事項   
 
             語法上的差異   
 
             日語的語言結構和中文的有一些差異,在中文中,大多都是“主語+謂語+賓語”的結構。然后在這基礎上加上修飾詞和補語,讓句子變得更加豐富;但是日語則是主語在前,謂語在句子的最后,修飾語和補語在主謂語之間,所以如果沒有聽到句子的末尾,我們很難知道這個句子描述的是何意。所以作為日語譯員還是需要特別注意。   
 
             掌握日語助詞的使用   
 
             因為日語是黏著語,和中文的獨立語不同,所以單詞和單詞之間需要通過助詞來進行連接,這個時候我們就會用到助詞或者助動詞進行連接,所以我們在翻譯的時候,就需要區別「に」和「で」、「に」和「と」的用法,因為相同的句子使用了不一樣的助詞,句子的含義也會產生差異,所以在聽的時候切不可大意,所以要做翻譯,掌握助詞肯定是必不可可少的。   
 
             區分日語詞的實虛   
 
             日語根據是否含有語義概念,將其分成實詞和虛詞兩大類,實詞指的是表達一定的語義概念,一般來說,可以單獨做句子成分或句子成分核心的一類詞語,而虛詞指的是沒有語義概念,跟著實詞起到某些語法作用或增添意義的一類詞。在翻譯的過程中,我們就需要對他們進行區分,對句意進行分析和整理,切不可隨便翻譯,引起不必要的麻煩。   
 
             簡敬體的使用   
 
           日語有簡體和敬體之分,可以根據年齡長幼、地位高低,使用的過程中也會存在差異,例如年長的對年幼的,地位高的對地位低的,就會直接使用簡體去說,這樣還能拉近兩者之間的感情距離,讓溝通更溫和。反之則使用敬體,這是為了表達對長輩和地位高的人的尊敬,這些在翻譯的過程中也是要相當的注意,表述的不對會讓對方留下壞印象。


上一篇:北京翻譯公司為您介紹韓語翻譯的一些小技巧 下一篇:北京翻譯公司為您介紹陪同翻譯的注意事項
需要可靠的翻譯與本地化服務?
在線下單>
更多問題,請致電北京翻譯公司客戶經理400-776-8788
联系我们: 彝良县| 兖州市| 宁德市| 黄冈市| 敦化市| 六枝特区| 丰顺县| 宁陕县| 台江县| 巴南区| 布尔津县| 荣成市| 中方县| 扎兰屯市| 临安市| 茌平县| 临城县| 闻喜县| 湖口县| 南漳县| 余干县| 韩城市| 贞丰县| 石楼县| 芷江| 桂林市| 安仁县| 巫溪县| 章丘市| 遵化市| 磐石市| 崇仁县| 商水县| 义马市| 炉霍县| 江源县| 阳城县| 涡阳县| 思茅市| 西华县| 那坡县|